were westcott and hort jesuits

In 1978, the Watch Tower Society began producing recordings of the New World Translation on audio cassette,[71] with the New Testament released by 1981[72] and the Old Testament in three albums released by 1990. Together, they produced The New Testament in the Original Greek, one of the earliest examples of modern textual criticism. [14] Although commentators have said a scholarly effort went into the translation, critics have described it as "biased". Aug. ? No, I am not talking about conspiracy theories which are often based on flights of fancy, but about actual attempts to repeat actions and words, etc. There will be a true church awaiting his return. 305-314, How the Bible Came to Us, Appendix A3 of 2013 REVISION, A Literal Translation of the New Testament From the Text of the Vatican Manuscript, The Complete New World Translation of the Bible Is Available in ASL, "Online Bible-Jehovah's Witnesses: jw.org", JW.org, "New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)", "Russia Bans Jehovah's Witnesses' Translation Of Bible", " : ", "The Translation of in the New World Translation", "Deutsche Bibelbersetzungen; Das gegenwrtige Angebot Information und Bewertung, erweiterte Neuausgabe", "Die Stammbildung qel als bersetzungsproblem", "Jehovah's Witnesses and Their New Testament", "Book Review: New World Translation of the Christian Greek Scriptures", "Burning Scripture with Passion: A Review of The Psalms (The Passion Translation)", "Review of New World Bible Translation Committee's The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures", https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=New_World_Translation_of_the_Holy_Scriptures&oldid=1150431469, Diagrammatic representation of textual basis, the use of "torture stake" instead of "cross" as the, the use of the indefinite article ("a") in its rendering of. The phrase bless them that curse you is omitted from both the Revised and the Jesuit. Upon his return to England, on July 9, 1833, the Oxford Movement began. Mar. "[98], In 1981, biblical scholar Benjamin Kedar-Kopfstein stated that the Old Testament work is largely based on the formal structure of biblical Hebrew. Eusebius had the choice of using the Greek manuscripts from Antioch or from Alexandria to make up the 50 Greek Bibles. It is clear that doctrinal considerations influenced many turns of phrase, but the work is no crack-pot or pseudo-historical fraud. "[104] In 1959, Thomson added that on the whole the version was quite a good one, even though it was padded with many English words which had no equivalent in the Greek or Hebrew. It is known that W&H acted in secret. The Jesuits believed that they could use textual criticism to help them win Protestants back to the fold, by replacing the King James Bible. 4th Westcott: No one now, I suppose, holds that the first three chapters of Genesis, for example, give a_literal history I could never understand how any one reading them with open eyes could think they did yet they disclose to us a Gospel. The Alexandrian school had no qualms about deception uttered for the greater good of a cause. There they founded schools to train English youth and send them back to England as priests..The most prominent of these colleges, called seminaries, was at RHEIMS, France. Other works consulted in preparing the translation include Aramaic Targums, the Dead Sea Scrolls, the Samaritan Torah, the Greek Septuagint, the Latin Vulgate, the Masoretic Text, the Cairo Codex, the Aleppo Codex, Christian David Ginsburg's Hebrew Text, and the Leningrad Codex. View all posts by lance goodall, Your email address will not be published. Milton was a name of horror.(J.A. Fully steeped in the Alexandrian philosophy that "there is no perfect Bible", they had a vicious distaste for the King James Bible and its Antiochian Greek text, the Textus Receptus. The evidences cannot be ignored! Westcott (12 January 1825 - 27 July 1901) and Hort (23 April 1828 . not very long after that time, especially in Mormonism . The New Testament in the Original Greek was published in 1881, as was the Revised Version based upon it: this latter failed to gain lasting popularity, but the Westcott-Hort text and theory has dominated the scene since. "[57] He also considers that old manuscripts containing the tetragram, like the papyrus Fouad 266, "is evidence of a secondary stage. The Authorized Version of the Bible is the precepts of a mighty nationwhose King is the LORD. ", Sistine and Clementine Revised Latin Texts, Names and titles of God in the New Testament, The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures, "Jehovah's Witnesses Reach Translation Milestone With Bible Release in Mozambique", "The New World Translation of the Christian Greek Scriptures Now Available in Krio", "Principles of Bible Translation from Hebrew and Greek | NWT", "Baybul we De Insay di Langwej we Pipul dn De Tk vride", "Jehovah's Witnesses' adoption of digitally-mediated services during Covid-19 pandemic", JW.org, "The 2013 Revision of the New World Translation". [The personal letters of Hort and Westcott sound like the letters of men of the Jesuit order (that is, if you know the Roman Catholic Jesuits. While there, Newman sought an interview with Cardinal Wiseman, who was later to have a telling influence on the 1871-1881 revision of the King James Bible and the romanizing of the English Church. The changes, then, were so extensive that it had no resemblance to the original. [12][13], It is not the first Bible to be published by the Watch Tower Society, but it is its first original translation of ancient Biblical Hebrew, Koine Greek, and Old Aramaic biblical texts. By this time, German higher criticism was beginning to invade England, and many Anglican clergymen were being attracted to it. Westcott and Hort relied heavily on what they called the "neutral" family of texts, which involved the renowned fourth-century vellum Vaticanus and Sinaiticus manuscripts. Whereas, the KJAV and its antecedents stood solidly true: it did not change simply because its sources were accurate and genuine! Dr. Scrivener was the one man that fought them tooth and nail all the way, but he was always outvoted. The storm of public indignation which followed almost wrecked the Revision at the outset. Froude, Short Studies on Great Subjects, pp. It has been noted that Sinaiticus is a literary mess (scionofzion.com): There are mistakes, erasures, sentences written on top of other sentences plus many words are omitted. "[108] Metzger said there were a number of "indefensible" characteristics of the translation, including its use of "Jehovah" in the New Testament. But there are over 5,700 extant (existing) Greek manuscripts of the New Testament available. This demonic attraction for what is plainly corrupt has led to a W&H link to Strongs! Further editing and translation is then performed to produce a final version.[44]. 3 Jeromes Latin Vulgate Bible contains no errors. Does this mean W&H were acting on behalf of Rome? Biblical scholar. 4 Only the Roman Catholic clergy have the right to interpret the Scriptures.. Later, the Jesuits believed a similar thing. The original New World Translation employs nearly 16,000 English expressions to translate about 5,500 biblical Greek terms, and over 27,000 English expressions to translate about 8,500 Hebrew terms. As early as 1853 they began work on their Greek text of the New Testament: this project was to occupy most of their remaining lives. His Histoire Criticque du Vieux Testament (1678), arguing from the existence of duplicate accounts of the same incident and variations of style, denied that Moses was the author of the Pentateuch. "[100] In 1993 Kedar-Kopfstein said that the NWT is one of his occasionally quoted reference works.[101]. Ed. They defended the inclusion of a Unitarian scholar on the Revision Committee. Ed. Oct., 22nd after Trinity Sunday Westcott: Do you not understand the meaning of Theological Development? Fredrick Franz had stated that he was familiar with not only Hebrew, but with Greek, Latin, Spanish, Portuguese, German, and French for the purpose of biblical translation. [77] Production of the NWT in American Sign Language began in 2006; the New Testament was made available by 2010,[78][79] and the complete ASL edition was released in February 2020. 20th Hort: I think I mentioned to you before Campbells book on the Atonement, which is invaluable as far as it goes; but unluckily he knows nothing except Protestant theology (Life, Vol.I, p.322). To say that new version readers who cannot see this are deceived is an understatement! Westcott and myself have for above seventeen years been preparing a Greek text of the New Testament. Moderate but not evangelical The New World Translation attempts to indicate progressive rather than completed actions, such as "proceeded to rest" at Genesis 2:2 instead of "rested". In other words, when everyone spoke Latin the new versions of Rome could not gather momentum. For atheists, as if to lend Tischendorf some kind of respectability, they refer to him as a brilliant and pious German biblical scholar! Here was his clear acknowledgement of what most scholars already knew: thousands of manuscripts from different countries in different ages, said the SAME thing! In 1851 Westcott was ordained an Anglican "priest" and Hort in 1856: their careers were spent mostly in academic positions rather than pastorates. [95], Samuel Haas, in his 1955 review of the first volume of the NWT in the Journal of Biblical Literature, stated that he did not agree with the introduction of the name Jehovah: "religious bias is shown most clearly in the policy of translating the tetragrammaton as Jehovah. The following quotes from the diaries and letters of Westcott and Hort demonstrate their serious departures from orthodoxy, revealing their opposition to evangelical Protestantism and sympathies with Rome and ritualism. "[124], Theologian John Ankerberg accused the New World Translation's translators of renderings that conform "to their own preconceived and unbiblical theology." Tischendorf is part of this school of thought, and W&H relied on his work to do their own and so the circle comes around and dots are joined even moreso. The rules though liberal are vague, and the interpretation of them will depend upon decided action at first. (Life, Vol.I, p.391). Ignorant people are now saying that the Authorized King James Bible is wrong because they have believed the scholarship of these two blaspheming infidels. It was a disgust he carried on throughout his fake study of the new Greek (Alexandrian sources), and he was disgusted because of his Romanism. He said, I have all but discarded them.Quoted in angelfire.com by Nicole Peoples, but no reference given). I recollect his procuring and studying the Book of Mormon about 1840.(Comment by Arthur Westcott, in Life and Letters of John Westcott, pp. The above quote is not alone. And His father and mother were marvelling upon those things which were spoken concerning Him., (3) AMERICAN REVISED;And His father and His mother were marveling at the things which were spoken concerning Him.. Westcott/Hort Greek New Testament published in 1881 Eighteenth century German textual scholars, Johann Griesbach and Johann Bengel, spurred the modern textual critical theory of re-examining the Textus Receptus and introduced a number of "scientific" criteria for determining authentic New Testament readings. I,II. He points out, They promised not to publish their own revised edition of the Bible until 14 years after the publication of the English Revised Version (R.V. It is briefly this, that in an early time some doctrine is proposed in a simple or obscure form, or even but darkly hinted at, which in succeeding ages,as the wants of mens minds grow, grows with them in fact, that Christianity is always progressive in its principles and doctrines (Life, Vol.I, p.78). The vernacular terms are then applied to the text in the target language. They did not want early detection of their task or aims to replace the KJAV they hated (because they were Romanists), so asked all on their Revised Version committee to abstain from discussing their work. 128, quoted in Walsh, Secret History of the Oxford Movement, p. 33). Reader of new versions, claiming to be believers this is the kind of man you follow, by allowing his words into your mind and heart! That many of us do not share such adulative language is irrelevant, of course! In addition to their many doctrinal heresies, strong evidence exists from the writings of both Westcott and Hort that they were involved in occult activities during the time they prepared their Greek New Testament. These pro-Catholics at Oxford came to be known as tractarians, because of the many small leaflets and tracts they published. Here the Jesuits assembled a company of learned scholars..and from here they directed the movements of Philip 2 of Spain as he prepared a GREAT FLEET to CRUSH England and bring it back to the FEET of the POPE. [15], Until the release of the New World Translation, Jehovah's Witnesses in English-speaking countries primarily used the King James Version. [92] According to the October 15, 1999 issue of The Watchtower, Goodspeed wrote to the Watch Tower Society in 1950 stating, "I am interested in the mission work of your people, and its world wide scope, and much pleased with the free, frank and vigorous translation. However, the scholars of the day all wanted Cartwright; they needed a solid answer to the Jesuits and so sent a formal request to him (Brookes Cartwright, p 260). They were heavily involved in the counter-Reformation, and follow the occult spiritual exercises of their founder, Ignatius of Loyola. END The "Easy To Read" Rhodes R, The Challenge of the Cults and New Religions, The Essential Guide to Their History, Their Doctrine, and Our Response, Zondervan, 2001, p. 94, Bruce M Metzger, "Jehovah's Witnesses and Jesus Christ," Theology Today, (April 1953 p. 74); see also Metzger, "The New World Translation of the Christian Greek Scriptures," The Bible Translator (July 1964), C.H. It was in this climate that Dr. Westcott and Dr. Hort appeared on the scene.. It is not a direct translation from the original languages, but is made from the English text (published in 1960), although the editors claim to have faithfully consulted the original Hebrew and Greek texts. Dr. Westcott has been unconsciously influenced into a pro-Roman Catholic attitude. Square brackets [ ] were added around words that were inserted editorially, but were removed as of the 2006 printing. The Reformation became a great schism. Much criticism of the New World Translation involves the rendering of certain texts in the New Testament considered to be biased in favor of specific Witness practices and doctrines. The English mission, a bold attempt to reclaim England for Catholicism during the reign (1558 1603) of Elizabeth I, was led by Edmund Campion and included the poet Robert Southwell. Hort ordained priest in Church of England. Not only do we need to examine W & H's theological positions, but it is also important that we examine the crowd they hung around with. It is enough that there is deep, intensely deep, emotion such as the mother of the Lord may have had. (Page 183), (Hort had the same opinions. After years of spreading pro-Vatican propaganda within the Church of England, the Oxford professor [Newman] finally jumped ship and returned to Rome where he was given a cardinals hat in 1879. Westcott and Hort's radical beliefs and deceptions are widely documented from their own material and their own words. (Brookes Cartwright, p. 256, quoted in The New Testament Translation, the Jesuit Counter-Attack bible, referencing the Jesuit Bible of 1582). The Greek master text by the Cambridge University scholars B. F. Westcott and F. J. "How the Governing Body Differs From a Legal Corporation:. (Life of Hort by his son, Vol. [42][43], In 1989, a Translation Services Department was established at the world headquarters of Jehovah's Witnesses, overseen by the Writing Committee of the Governing Body. Even the New World Translation of the Jehovah's Witnesses can survive the scrutiny of the critics. Think all this is just conspiracy theory? Clearly, Westcott and Hort were Occult practitioners during the time that they were revising the Greek Text of the New Testament. May 18th Hort to Lightfoot: It sounds an arrogant thing to say, but there are very many cases in which I would not admit the competence of any one to judge a decision of mine on a textual matter, who was only an amateur, and had not some considerable experience in forming a text. (Life, Vol.I, p.425). He produced the Vulgate (used as a major source by W&H, and Tischendorf before them). From the beginning, Newman saw the value of using the university, where the clergy were trained for service, as the basis of his attempted takeover of the denomination. So, she did not contact Cartwright. 1865 Sept. 27th Westcott: I have been trying to recall my impressions of La Salette (a marian shrine). FROM THEIR OWN MOUTHSA selection of statements revealing the attitudes of these two most noted textual critics of the 19 Century. They knew that MSS in Greek, of the type from which the Bible adopted by Constantine had been taken, were awaiting them manuscripts, moreover, which involved the OT as well as the New. Brooke Foss Westcott (1825-1903) and Fenton John Anthony Hort (1828-1892) have been highly controversial figures in biblical history. To use them to overthrow the Received Text would demand GREAT TRAINING and almost HERCULEAN labors; for the Received Text was apparently INVINCIBLE. The following quote is by Hort: Hort, Arthur Fenton, Life and Letters of Fenton John Hort, New York, 1896, Vol 1, p81. "[134], George D. Chryssides noted in 2016 that the New World Translation's rendering of passages about Christ's role in the creation of the worldfor example, Colossians 1:15-17are phrased in such a way as to suggest that Christ was created and not, as the Nicene Creed states, "begotten of the Father before all worlds, God of God. There is some hope that alternative readings might find a place in the margin. (Life, Vol.I, p.390). "[46], The Pericope Adulterae (John 7:53 8:11) and the Short and Long Conclusions of Mark 16 (Mark 16:820)offset from the main text in earlier editionswere removed. . cit., Vol. ""Between-the-Lines" Translations of the Bible". Letters and words, even whole sentences, are frequently written twice over, or begun and immediately cancelled; while that gross blunder, whereby a clause is omitted because it happens to end in the same words as the clause preceding, occurs no less than 115 times in the New Testament.. If he be condemned, what will become of me? (Life, Vol.I,p.94). In fact, their work is so badly done and so obviously against scripture, that we can dispense with them altogether and just judge what they wrote! Constantin von Tischendorf was a leading light in the emerging Higher Critical movement in Germany in the 19thcentury. [87], In 1982, Pentecostal theologian Gordon Fee and Douglas K. Stuart in their How to Read the Bible for All Its Worth refer to the New World Translation without a critical examination or discussion as being an "extremely literal translation" filled with "heretical doctrines". [1], According to the Watch Tower Society, the New World Translation attempts to convey the intended sense of original-language words according to the context. I must work out and examine the argument in more detail, but at present my feeling is strong that the theory is unanswerable. (Life, Vol.I, p.416). That atheists liked the work of Tischendorf merely strengthens the revulsion we should all have towards his work, and the work of Higher Critics and Textual Critics (such as W&H). Ordinary believers dared not oppose them because of their biblical knowledge but opposing heresy is not just about knowledge of verses and words, it is about having the Lord within and expressing faith. [28][29], The translation of the Old Testament, which Jehovah's Witnesses refer to as the Hebrew Scriptures, was released in five volumes in 1953, 1955, 1957, 1958, and 1960. The converts in 1830 amounted to only 16; in 1863 there were 162 (Ward, Life of Wiseman, Vol.2, p.459). Georg Hegel saw religion as a constant evolution with the synthesizing of two opposing views. the term "public declaration" at Romans 10:10, which may reinforce the imperative to engage in public preaching; the term "taking in knowledge" rather than "know" at John 17:3 (in the 1984 revision), to suggest that salvation is dependent on ongoing study; the placement of the comma in Luke 23:43, which affects the timing of the fulfillment of Jesus' promise to the thief at, This page was last edited on 18 April 2023, at 04:07. They are important: 1 Papal tradition is on a level with Scripture. 1858 Oct. 21st Further I agree with them in condemning many leading specific doctrines of the popular theology as, to say the least, containing much superstition and immorality of a very pernmicious kindThe positive doctrines even of the Evangelicals seem to me perverted rather than untrueThere are, I fear, still more serious differences between us on the subject of authority, and especially the authority of the Bible (Life, Vol.I, p.400). First efforts to secure revision of the Authorised Version by five Church of England clergymen. How true the scripture If the foundation be destroyed, what can the righteous do Psalm 11:3. It is of interest that Richard Simon (1638-1712), a Roman Catholic priest, was the first to delve into Biblical criticism. In 1851, Hort and Westcott started the Ghost Society which over the years included some of the most influential intellectuals in England including future Prime Minister Arthur Balfour. Their views on Scripture and the Text are highlighted. [141][142][143][125][144][145] These include: The New World Translation was banned in Russia in 2017,[148] after the prosecution used quotes from Wikipedia to argue that the translation is extremist and not a true Bible. Wiseman was responsible for the conversion of hundreds of English Protestants, including Prime Minister William Gladstone (1809-1898), Archbishop Richard Chenevix Trench (1807-1886), and John Newman (1801-1890). And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. In 184 to 254 he corrupted Bible manuscripts. Forget the public pronouncements based on scripture these are only ploys to make Rome appear pious. During the 1830s and thereafter began the invasion of. and what shall be the sign of thy coming, and of the end of the world?4And Jesus answered and said unto them, Take heed that no man deceive you.5For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many. ; it is a blessing there are such early ones (Life, Vol.I, p.211). In the Gospels alone Codex B (Vaticanus) leaves out words or whole clauses no less than 1,491 times. Certain chapters were changed to poetic format, and clarifying footnotes were added to the regular edition. And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Oct. first of Dean Burgons three articles in the Quarterly Review against the Revised Version appears. From 1662 to 1678, he was a member of the French Oratory. By the time the Scofield Bible was published Hort and Westcott had been active in the occult underground for 60 years. [137], Thomas Nelson Winter considered the Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures to be a "highly useful aid toward the mastery of koine (and classical) Greek," adding that the translation "is thoroughly up-to-date and consistently accurate. We heartily recommend the New World Translation of the Christian Greek Scriptures, published in 1950 by the Watch Tower Bible and Tract Society. God will fill our mouths! Your email address will not be published. Aug. 11th Westcott: I never read an account of a miracle (in Scripture?) Referring to the new revision, the publishers stated, "There are now about 10 percent fewer English words in the translation. The Roman Catholic Church strips Jesus Christ of His deity, separates the divine title Lord and Christ from the human name Jesus, having the thief on the cross address Him as Jesus instead of Lord (Luke 23:42). 1828 Apr. 1857 Feb. 23rd Hort to Westcott: I hope to go on with the New Testament text more unremittingly (Life, Vol.I, p.355). 1850 May 12th Hort: You ask me about the liberty to be allowed to clergymen in their views of Baptism. Julius Robert Mantey, Depth Exploration in the New Testament, Vantage Press, 1980, R. Rhodes, The Challenge of the Cults and New Religions, The Essential Guide to Their History, Their Doctrine, and Our Response, Zondervan, 2001, p. 94. Newman wrote 24 of them. Then, we have this (the dots are getting closer together! But I say to you, love your enemies, do good to them that hate you: and pray for them that persecute and abuse you., (3) AMERICAN REVISED. They were responsible for replacing the Universal Text of the Authorized Version with the Local Text of Egypt and the Roman Catholic Church. Jehovah's WitnessesProclaimers of God's Kingdom (1993) Chap. He writes concerning the Sinaiticus.. From the facts, therefore, we deduce: first that the IMPURITY of the codex Sinaiticus, in every part of it, was fully recognized by those who were best acquainted with it, and that from the very beginning until the time when it was finally cast aside as worthless for the practical purpose. Rowley concluded, "From beginning to end this [first] volume is a shining example of how the Bible should not be translated. A purely objective evaluation of translations, however, must conclude that only in very exceptional cases can passages be pointed out in which the confessional (or political and social) point of view of the translators shines through. Why would the Catholics do this? Westcott had formed a secret club called "Hermes," noted for aggressive homosexual activities between its members. ), I cannot help asking what I am? [28][53] Headings were included at the top of each page to assist in locating texts; these have been replaced in the 2013 revision by an "Outline of Contents" introducing each Bible book. Which brings us full circle back to Alexandria and heretical sources joining the previous dots to the man known as a turncoat, Newman: Newman was able to accomplish so much, so rapidly, because he and his associates had gained control of the teaching faculty at Oxford University! Can I claim the name of a believer?(Op. Origen, who was an Arian, didnt believe Jesus was God almighty, but a lesser god. Whatever may be thought of it, it is a book that one is proud to be contemporary with. Several chapters of the translation were read to the directors, who then voted to accept it as a gift. [But] I was now taught [at Oxford] that Gregory VII was a saint. Under the direction of the Translation Services Department, translation of the Old Testament in a particular language may be completed in as little as two years. Rome itself favours evolution, which it calls scientific. Apr. But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you., (2) JESUIT VERSION. (Life, Vol.I, pp.240,241). And Moses was not one of them.. It exhibits a vast array of sound serious learning, as I can testify. Since then, new versions have been big business, raking in huge amounts of cash. He also wrote that the King James Bible was a spurious text, devoid of divine authority. Robert Countess, The Jehovah's Witness' New Testament, A Critical Analysis of the New World Translation of the Christian Greek Scriptures, Presbyterian & Reformed, 1982. This is nothing but the old childrens story brought to reality The Kings New Clothes! Both Westcott and Hort were known to have resented the pre-eminence given to the Authorized Version and its underlying Greek Text. 1864 Sept. 23rd Hort: I believe Coleridge was quite right in saying that Christianity without a substantial Church is vanity and dissolution; and I remember shocking you and Lightfoot not so very long ago by expressing a belief that Protestantism is only parenthetical and temporary. Once Latin became the exclusive playground of the scholars, the texts could not be checked. This translation was indeed to do on the INSIDE of England, what the great navy of Philip 2 was to do on the OUTSIDE. [44][45], At the Watch Tower Society's annual meeting on October 5, 2013, a significantly revised translation was released. John Weldon and Ankerberg cite several examples wherein they consider the NWT to support theological views overriding appropriate translation. 98, 99; F.J. Firth, The Holy Gospel, pp. It is abundantly clear that a sect which can translate the New Testament like that is intellectually dishonest. In 1841, he wrote this to a Roman Catholic: Only through the English Church can you act upon the English nation., (J.H. He concluded that the Gospel records are nothing more than a collection of myths which portrayed truths about mans existence rather than telling about actual historical events. In order to understand the New Testament, according to Bultmann, it is necessary to demythologize them. (worldincrisis). Anti Christ, Bible, Christianity, Doctrine, Roman Catholic Church, 3And as he sat upon the mount of Olives, the disciples came unto him privately, saying, Tell us, when shall these things be? Few graduate from those worldly institutions who do not accept it. All others were outlawed!, Those who are ignorant of the part played by Jesuits in the fall of the KJAV are destined to become their slaves, When the Counter Reformation was launched, the Jesuit order was its driving force. Their Master Greek text of 1881 has become the benchmark of the modern corrupt translations today with most people completely unaware of the historical occult connection. Amen., (2) JESUIT VERSION OF 1582: And lead us not into temptation. (Dr. G. Vance Smith, a Unitarian scholar, was a member of the Revision Committee. We must believe it because we are told to believe it, and not because it is true!

What Does The Bear Symbolize In Hatchet, Fbi Scola And Tiffany Romance, Pappas Plaza New Smyrna Beach, Articles W

Tags: No tags

were westcott and hort jesuitsAjoutez un Commentaire